Каталог
Пятница, 29 марта 2024 г.

Участие переводчика в уголовном судопроизводстве

Участие переводчика в уголовном судопроизводстве

Бунова И.И.

Монография посвящена комплексному анализу теоретико-правовых и практических основ участия переводчика в уголовном судопроизводстве. В работе обозначены и рассмотрены проблемы правового регулирования и практической реализации, а также процессуальной регламентации деятельности переводчика в уголовном процессе. В работе содержатся предложения по усовершенствованию механизма защиты прав участников, не владеющих языком уголовного судопроизводства.
Монография будет полезна научным и практическим работникам, преподавателям, аспирантам, студентам, а также всем, кто интересуется вопросом участия переводчика в уголовном судопроизводстве.

ISBN 978-5-4396-1076-1
Год издания: 2016
Объем: 184 стр.

Содержание

 

Введение

Глава 1. ТЕОРЕТИКО-ПРАВОВЫЕ ОСНОВЫ УЧАСТИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ

§ 1.1.Понятие, значение и содержание принципа языка, реализуемого в уголовном судопроизводстве посредством участия в нем переводчика

§ 1.2.Ретроспективный обзор отечественного и зарубежного опыта участия переводчика в уголовном процессе

§ 1.3.Участие переводчика в уголовном судопроизводстве в рамках международного сотрудничества

§ 1.4. Переводчик как участник уголовного процесса


Глава 2. ПРОЦЕССУАЛЬНАЯ РЕГЛАМЕНТАЦИЯ УЧАСТИЯ ПЕРЕВОДЧИКА В УГОЛОВНОМ СУДОПРОИЗВОДСТВЕ

§ 2.1.Основания и процессуальный порядок привлечения переводчика в уголовное судопроизводство

§ 2.2.Современное состояние и формы участия переводчика в уголовном процессе

§ 2.3.Обстоятельства, исключающие участие переводчика в производстве по уголовному делу


Заключение

Приложения

Библиографический список